المنظمات الصناعية في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 产业组织理论
- "منظومة المعلومات الصناعية" في الصينية 工业信息系统
- "الرابطة العالمية لمنظمات البحث الصناعي والتكنولوجي" في الصينية 世界工业和技术研究组织协会
- "أدلة مصادر ونظم المعلومات الصناعية" في الصينية 工业信息来源和系统目录
- "المنظمة العربية للتنمية الصناعية" في الصينية 阿拉伯工业发展组织
- "منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية" في الصينية 联合国工业发展组织
- "منظمة الخليج للاستشارات الصناعية" في الصينية 海湾工业协商组织
- "تصنيف:منظمات زراعية مقرها في الصين" في الصينية 中国农业组织
- "المركز المشترك بين يوغوسلافيا ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية للتعاون الدولي من أجل تنمية الصناعات الزراعية" في الصينية 工发组织/南斯拉夫发展农用工业国际合作联合中心
- "المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية" في الصينية 联合国工业发展组织大会
- "المنظمة الإقليمية الأفريقية للملكية الصناعية" في الصينية 非洲区域工业产权组织
- "شعبة الصناعة والمستوطنات البشرية والتكنولوجيا المشتركة بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية" في الصينية 亚太经社会/工发组织工业、人类住区和技术司
- "الاتفاق بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلق بالبيئة والتنمية الصناعية" في الصينية 工发组织/环境规划署关于环境和工业发展的协定
- "شعبة الصناعة المشتركة بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية" في الصينية 西亚经社会/工发组织联合工业司
- "تصنيف:منظمات زراعية حسب البلد" في الصينية 各国农业组织
- "منظمة الكومنولث للبحوث العلمية والصناعية" في الصينية 英联邦科学和工业研究组织
- "المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين" في الصينية 阿拉伯工业发展和采矿组织
- "منظم المناعة الذاتية" في الصينية 自体免疫调节因子
- "منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية؛ اليونيدو" في الصينية 联合国工业发展组织
- "منظمة البحوث الصناعية لشرق أفريقيا" في الصينية 东非工业研究组织
- "المنظمة الدولية للتقدم الصناعي والروحي والثقافي" في الصينية 国际工业、精神和文化促进组织
- "دستور منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية" في الصينية 联合国工业发展组织章程
- "تصنيف:منظمات صناعة الموسيقى" في الصينية 音乐产业协会
- "منظمة الطاقة الجديدة وتطوير التقنيات الصناعية" في الصينية 新能源产业技术综合开发机构
- "الاجتماع التحضيري لوزراء الصناعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من أجل المؤتمر العام الرابع لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية" في الصينية 工发组织第四届大会亚太经社会工业部长筹备会议
- "المنظمات الشعبية العاملة معاً بالتآخي" في الصينية 姐妹协作基层组织
- "المنظمات الدينية" في الصينية 宗教组织
أمثلة
- تتعاون وزارة الداخلية والاتصالات مع المنظمات الصناعية في وضع مبادئها التوجيهية.
总务省通过与工业组织合作来为这些组织制定准则。 - وموّل برنامج كومبال عدة دراسات قطاعية في البلدان المستفيدة، ترمي إلى تحسين تفهم المنظمات الصناعية في القطاعات المعنية، وتساعد في الحد من الممارسات المناهضة للمنافسة.
该方案资助了受援国的几项行业调查,旨在更好地了解有关行业内的行业组织结构并协助确定反竞争做法。 - وتلعب المنظمات الصناعية غير الحكومية دوراً هاماً في عقد وتنفيذ اﻻتفاقات الطوعية التي تشكل جزءاً هاماً من سياسة تغير المناخ في المملكة المتحدة. الحاشية
工业界的非政府组织也发挥了重大的作用,促使签订并执行构成联合王国气候变化政策一项关键成份的自愿协议。 - غير أن مهمتها الرئيسية تتمثل في تشجيع التعاون التقني وتنفيذ البرامج المتكاملة، مع الأخذ بعين الاعتبار دائما الثورة التكنولوجية الراهنة والتغيرات الجذرية التي تشهدها المنظمات الصناعية ولا سيما الشركات العابرة للأوطان.
但它的主要工作是促进技术合作,执行综合方案,始终牢记当今技术革命和在工业组织特别是跨国集团发生的深刻变化。 - يمكن الطلب إلى المنظمات الصناعية المتخصصة من قبيل مركز تنتاليوم نيوبيوم الدولي للدراسات، والمجلس الدولي للذهب، والاتحاد الدولي للبن، بالتعاون مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، رصد تجارة السلع الآتية من مناطق الصراعات.
可请钽铌国际研究中心、国际环境理事会、国际咖啡联合会等专门性行业组织同联合国贸易和发展会议合作,监测来自冲突地区的商品贸易。 - 21- افتتحت حلقة العمل بكلمات ترحيبية ألقاها ممثل الأمم المتحدة ورئيس الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية وممثلو المعهد الوطني البرازيلي لبحوث الفضاء ووكالة الفضاء الأوروبية والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية ولجنة اتصال المنظمات الصناعية مع البلدان النامية.
讲习班开幕时由联合国代表、宇航联合会主席和巴西空间研究所、欧空局、法国空研中心和与国际组织和发展中国家联络委员会的代表致了欢迎词。 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من رئيس شركة ويست فاكـو، وكبيـر الموظفيـن التنفيذييـن بها، ورئيس نقابـة عمـال الغزل والصناعـة والنسيج، ورئيس لجنـة الشـؤون الدوليـة التابعـة ﻻتحـاد مؤتمـر العمال - المنظمات الصناعية بالوﻻيات المتحدة اﻷمريكية.
在同次会议上,WESTVCO公司的董事长、总经理和首席执行长、UNITE主席和美国劳工联合会-产业工人联合会国际事务委员会主席发了言。 - مؤتمر المنظمات الصناعية في مؤتمر الأطراف السادس في لاهاي، كيف يمكن لعملية `تحول عادلة ' لتحقيق أهداف كيوتو أن تنفذ وأن تكون تكاليفها محتملة؛
工会是这方面的发展答案;在海牙第六次缔约国会议上劳联 - - 产联提出的有利劳工的过渡计划显示出一个纳入京都指标的`公正过渡 ' 如何能够实现和担负得起; - وكان الهدف الرئيسي منها هو مساعدة كل بلد من هذه البلدان المشاركة الثﻻثة على إعداد اقتراح موحد بشأن نظام ﻹطﻻق المواد الملوثة ونقلها على الصعيد الوطني عن طريق عملية تشترك فيها جميع الوزارات الحكومية المهتمة، وكذلك المنظمات الصناعية وغير الحكومية.
主要目的在于协助这三个伙伴国家各自通过吸收所有有关政府部会、以及实业界和非政府组织参与的程序,制订国家污染物释放和转移登记册系统的综合提案。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"المنظمات التطوعية الثنائية؛ المؤسسات الخيرية الثنائية" بالانجليزي, "المنظمات الحكومية الدولية" بالانجليزي, "المنظمات الخيرية للتعاون في حالات الطوارئ" بالانجليزي, "المنظمات الدينية" بالانجليزي, "المنظمات الشعبية العاملة معاً بالتآخي" بالانجليزي, "المنظمات المشاركة" بالانجليزي, "المنظمات النسائية الدولية غير الحكومية" بالانجليزي, "المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اليونيسيف" بالانجليزي, "المنظمات والوكالات الإنسانية" بالانجليزي,